02 aprile 2007

Keroro: la puntata 88

Era la puntata dell'invasione dai Meka-Dasonumaso, i robot a forma di Dasonumaso.
Dasonumaso è un finto Danceman, una star della Pianeta MirrorBall.
Danceman è l'autore e il cantante della canzone della primissima sigla finale, "Afro Gunso"

Il finto Danceman, Dasonumaso si scrive in giapponese (katakana) così.

ソ ヌ ☆ マ  (katakana)
da/so/nu☆ma/so (roma-ji)

Invece Danceman è così.

ス ☆ マ ン (katakana)
da/n/su☆ma/n (roma-ji)

Per la somiglianza, "n" () si cambia "so" (), e "su" (ス) si cambia "nu" ().
Così la parola "Danceman" diventa "Dasonumaso".

Non ho visto la versione italiana oggi.
Come è interpretata la canzone delle quattro ragazze, "More Peach Summer Snow" ?
(Peach indica Momoka, perchè "momo 桃" significa "pesca".
Summer è Natsumi. "Natsu 夏" è "estate", come avevo citato una volta.
Mentre Snow indica Koyuki. "Yuki 雪" singifica "neve".)
Le ragazze si sono presentane "Saishuuheiki Unit", citato forse da "Saishuuheiki Kanojo" (Lei, l'arma finale).


More Peach Summer Snow "Namuru no Junshin" cantata dai doppiatori delle quattro ragazze

Visto che Giroro è sempre adorabile, metto una delle sigle finali, la canzone per disegnare Giroro.


"Giroro no Ekakiuta" da Giroro

by Lana

3 commenti:

  1. Mi dispiace deluderti, ma la puntata di oggi è stata adattata in modo davvero pessimo. La canzone di More Peach Summer Snow (che non sono neanche state nominate) era "cantata" in italiano, con un testo davvero pessimo e senza senso, che ripeteva sempre la stessa frase (identica a quella della canzone di Sumomo). Dasonu Maso è stato chiamato "Damanumasu" -_-
    Posso lasciarti il mio indirizzo email? ^^

    RispondiElimina
  2. sì,se vuoi.
    >identica a quella della canzone di Sumomo
    non mi ricordo più...
    >Dasonu Maso è stato chiamato "Damanumasu"
    Se veniva chiamato Dasonu maso, comunque non si capiva il perché, per questo motivo l'ho spiegato io.

    Lana

    RispondiElimina
  3. Spiegazione più che esauriente, grazie :D
    La canzone italiana di Sumomo (nell'episodio 12 della prima stagione) aveva praticamente lo stesso testo di questa qui, completamente senza senso... qualcosa tipo "Sono qui per voi, vi voglio tanto bene" X°D
    Contattami qui: saburo623@gmail.com ^^

    RispondiElimina