Un studente di giapponese mi chiede come trovare gli articoli su sekai-kei in particolare su "Saikano".
Allora presento :
1. Un critico Azuma Hiroki 東浩紀
wikipedia(jp)
hatena keyword(jp) I suoi libri sono linkati a Amazon.
E' noto sopratutto come il critico su sub-culture moderno giapponese, dopo la pubblicazione su Evangelion nel 1996, che è contenuto nel libro dei raccolti dei critici: "Yuubinteki Fuantachi 郵便的不安たち" da Asahi Bunko. (朝日文庫)
Faceva l'attività nel suo mail-magazine Hajougenron 波状言論 dal dicembre 2003, ma ha finito di distribuirlo al gennaio nel 2005. Rimane però il suo blog, Kajougenron.
Nella pagina Recent Work ci sono le conferenze e le interviste fatte o in progetto.
C'è la descrizione :
・【出版】12月。連載。「セカイから、もっと近くへ!」第1回、『ミステリーズ!』vol.26、東京創元社。
"Sekai kara motto chikaku e !" (Più vicino dalla "cosìdetta" sekai) nella rivista "Misteries!" vol.26 da Tokyo Sogensha , Dic.2007.
In Misteries ! vol. 27 "Sekai kara motto chikaku e !" 2° , e in Misteries ! vol. 28 "Sekai kara motto chikaku e !" 3° parla su Arai Motoko (新井素子).
Sul blog dichiara (questa pagina), "ho organizzato un dialogo tra Shinakai Makoto 新海誠 (l'autore di "Hoshi no Koe", un'altra opera di Sekai-kei ) e Nishijima Daisuke 西島大介 sul mail magazine 波状言論 Hajougenron".
da un altro blog Writer's Note :
- Azuma Hiroki ha parlato alla conferenza nel 1998, molto prima che nascesse la parola Sekai-kei, "I giovani di oggi sanno solo le cose intorno a loro e le cose lontanissime da loro, l'amore loro o la fine del mondo. Si capisce anche dalle canzoni fatte da Komuro Tetsuya 小室哲哉" ( nella pagina 62 in "郵便的不安たち" pubblicato nel 2002 )
2. un critico Uno Tsunehiro 宇野常寛
*Ho corretto da "ゼロ年代の創造力". (26/4/2008)
3. "La fine del mondo" nel sub cultura giapponese
4. Link raccoltidi Sekai-kei
5. BS Manga yawa (BSマンガ夜話, La narrazione notturna di manga)
wikipedia
La trasmissione televisiva per approfondire ogni manga.
Nell' ottobre del 2002 hanno fatto su "Saikano"(la 94 puntata).
Ma non l'ho trovato su Youtube.
by Lana
Grazie mille Lana!!
RispondiEliminanon mi aspettavo così tanto ;)mi ci vorrà un po' dato che è tutto in giapponese..
spero parlerai ancora di questi argomenti, e che potremo collaborare in qualche modo.
di nuovo arigatou gozaimashta!
alvise