12 settembre 2010

Dendenmushi e insetti

Uscirà il metro a figura di Dendenmushi, il mezzo di comunicazione in One Piece. Nella chiocciola viene contenuto il metro disegnato con le scene.

Questo è Golden Dendenmushi, che si usa solo per ordinare Buster Call.


"Dendenmushi" di One Oiece si scrive 電伝虫, il primo "den 電" significa elettrico o elettronico, il secondo "den 伝" invece intende comunicarsi. Ovviamente Oda ha scelto questi ideogrammi per l'apparecchio telefonico.
In giapponese "dendenmushi" indica lumaca con conchiglia. Si dice anche "katatsumuri".
Mentre lumache prive di conchiglia si chiama "namekuji".

A proposto, il pianeta natale di Piccolo (Junior) in Dragon Ball si chiama Namecc, ispirato dalla parola "namekuji".
Il namecciano più giovane nell'immagine è Dende, nominato da "dendenmushi".

I namecciani

Dendenmushi di One Piece ha gli altri due tipi: quello che si vede in Impel Down
e del Grandammiraglio Sengoku.

Dicono che "denden" di "dendenmushi" deriva da "dero, dero", la forma imperativa di uscire, quindi "Dero! dero! " (dalla chiocciola).    
"Mushi" 虫 di "dendenmushi" è lo stesso ideogramma di insetto. 
Gli insetti, in questo caso con esoscheletro e sei zampe, li chiamano "mushi", ma quando si parla di "mushi", non è che indichino solo gli insetti. In giapponese "mushi" aveva un significato più ampio: gli animali piccoli tranne mammiferi, uccelli, rettili, anfibi e pesci, più o meno. 

Oltre "dendenmushi", che non è un insetto, si possono trovare tanti animaletti con "mushi".
Per esempio:
I crostacei marini che vivono nelle cavità delle rocce delle coste, vengono chiamati "funamushi". ("Funa" indica barche.)
Le larve di farfalle con i peli vengono chiamate "kemushi". ("Ke" indica peli).
I paramecium, un animale monocellulare si chiamano "zoorimushi". ("Zoori" è un tipo di sandali, perché si somigliano).

Quando dici semplicemente "mushi"虫, verrà capito che indichi gli insetti.  
Ma se si vuole indicare esclusivamente solo gli insetti, ossia insecta, si usa la parola "konchuu" (昆虫).

Nei modo di dire giapponese, si trovano molte frasi con "mushi".
Prossimamente né parlerò.

Lana

7 commenti:

  1. Ma è bellissimo questo articolo. Grazie ^^

    RispondiElimina
  2. nooooo voglio il metro!!!!!!quando uscira?lo si potra' trovare nei negozi online??che figata!!!

    RispondiElimina
  3. E il telefono fatto così? Ci sarà già sicuramente penso.

    RispondiElimina
  4. Mi è piaciuta molto questa spiegazione, grazie! ^_^
    Andrea

    RispondiElimina
  5. Belle! Che bella cosa che fanno in Giappone, sarebbe bello le facessero anche qui (le sigle italiane degli anime intendo). :)

    RispondiElimina
  6. Oops ho commentato nel post sbagliato... parlavo delle bande militari... sorry.

    RispondiElimina
  7. ma sono telefoni veri e proprio o solo action figure??

    RispondiElimina