31 agosto 2009

Gundam, dove va?

Oggi dovevano fare la cerimonia di chiusura dell'esibizione di Gundam a Odaiba, ma a causa dell'avvicinarsi di un tifone, è stato cancellato, non posticipato.

La demolizione è stata programmata da domani.
Il posto dove il Gundam a scala 1/1 sarà portato, ancora non si sa.
Ho ricercato come sta andando, ma ho trovato solo le voci che non hanno nessuna fonte autentica:
andrà nella sede di Bandai in Shizuoka, il comune di Nagoya lo vuole per un museo, lo vuole anche la stadio di baseball Chunichi di Nagoya, ecc.



Nel C3 x HOBBY 2009, è stato esibito un filmato ufficiale per l'anniversario, forse tra poco sarà cancellato.

*C3 x HOBBY, detto chara-hobby (si pronuncia "kyarahobi") è un evento sui prodotti dei personaggi immaginari di manga o cartoni animati, che si fa ogni estate a Makuhari Messe in Chiba.


Il filmato per i trenta anni dell'anniversario Gundam 

Lana

29 agosto 2009

Ho provato a fare le spese


Ancora i dati da UBS: http://www.ubs.com/.

Visto che dicono che a Tokyo gli elettrodomestici sono troppo costosi, rispetto alle altre città in diversi paesi, ho fatto finta di acquistarli.
Anche perché mi sembrava strano che molti stranieri acquistino gli elettrodomestici in Giappone, se sono veramente così costosi.

I dati sono stati calcolati considerando 8 oggetti. Ho scelto il prodotto con il prezzo più vicino al prezzo medio. I prezzi scritti sotto sono però quelli più economici tra i prodotti identici nei vari negozi nel Giappone.

TV( LCD 40inch) : Sharp AQUOS, LC-40AE6, 1920 x 1080 pix
108.750yen
Frigorifero : Panasonic, NR F473TM, 470 litro
119.700yen
Macchina fotografica digitale : CANON, IXY 5101S
20.100yen
iPod nano (8G) : Apple, MB598
14.999yen
Aspirapolvere : HITACHI, CU-PM10 
20.000yen
Fon : Panasonic, EH8522P
9.975yen
PC :  Sony VAIO W-VPCW119XJ/W
43.149yen
Pentola : T-fal P26619 diametro 28cm
3.980yen
totale 340.653yen
(3.617 dollari)
(2.548 euro)
 
I prezzi nella tabella sopra sono in dollari della primavera 2009, mentre i prodotti che ho "acquistato" sono di oggi. Non ho considerato l'andamento del cambio dollari/euro/yen.

La mia ricerca è basata su : kakaku.com.
Il sito è molto utile, se qualcuno di voi vuole acquistare qualcosa in Giappone, consiglio di ricercarlo prima di andare in negozio.

Lana

28 agosto 2009

L'indice Big Mac


E' stato annunciato il nuovo Indice Big Mac : quanti minuti si deve lavorare per mangiarne uno.
I dati originali sono da : http://www.ubs.com/

Si può sapere anche l'indice "iPod nano" a destra della tabella.

Nel rapporto, ci sono altri indici interessanti.

Questi sono i prezzi delle automobili standard con cinque porte, le tasse annuali e i prezzi di gasolio per un litro in varie città.
I prezzi sono in dollari americani.
Perché a Roma deve essere Audi??? Almeno potevano calcolare con Lancia o qualche altra macchina...mah.



Questi sono invece i prezzi del trasporto pubblico.
Da sinistra, i prezzi di autobus o metropolitana o tram per 10km, o 10 fermate.
A centro, le tariffe di taxi per 5km.
A destra, i treni di seconda classe per 200km

Mi sembra strano che i prezzi del treno a Roma e a Milano siano diversi.
Pensavo che Tokyo fosse il più costoso, invece a Londra costa così tanto??? 



Lana

27 agosto 2009

Torneo di baseball

Ogni estate in Giappone fanno il torneo nazionale di baseball dei ragazzi delle scuole superiori.
Da giugno nelle 47 prefetture vengono fatte le gare per decidere i rappresentanti. Si contano in totale più di quattromila scuole che partecipano alle gare eliminatorie, per cui è già difficile diventare quella rappresentante. 
In Hokkaido e Tokyo hanno due rappresentanti perché hanno numerose scuole, così in totale 49 squadre di baseball arrivano allo Stadio Hanshin Koushien in città di Nishinomiya.

Questo anno la Scuola Superiore Chukyo della Prefettura di Aichi  ha conquistato il 91° trofeo, dopo 43 anni della vittoria precedente.

Il capitano riceve la Bandiera Rossa del campione. 
La porterà alla scuola e verrà conservata per un anno. 
Il prossimo estate la porterà qua di nuovo per restituirla. 
Sui nastri ci sono scritti i nomi dei campioni del passato.


I ragazzi campioni di Chukyo che cantano l'inno della scuola. 
L'inno viene cantato non solo per il campione,
dopo ogni gara c'è sempre questo rito per chi ha vinto.


La scuola che ha perso la finale, Nihon Bunri, la rappresentante della Prefettura di Niigata è quindi la seconda più brava.
Hanno perso la gara 10 a 9, avendo ottenuto ben sei punti nell'ultimissima fase. Nessuno di loro non ha rinunciato. Erano meravigliosi.


Dopo la partita, i due rivali si congratulano. 

Ovviamente prima della finale, c'erano 47 squadre che hanno lasciato lo stadio. Spesso i ragazzi portano via la sabbia, per spargerla sul loro stadio di allenamento nella scuola, o per tenerla per ricordo. 
Lo Stadio Hanshin Koshien ogni paio di anni deve riempire la sabbia nuova, non mi ricordo quanto ma la quantità di sabbia ricaricata è enorme. 

I ragazzi mettono la sabbia nelle loro borse, la scena nel nono giorno.

I ragazzi del primo e secondo anno, tornando al loro paese, inizieranno gli allenamenti per il prossimo anno, ma nell'ultimo anno, se sono bravi magari potranno giocare come professionisti o in una squadra universitaria. I reclutanti cercano quelli bravi nello stadio.
Questo anno il più notevole era Kikuchi Yuusei, il lanciatore della Scuola Superiore Hanamaki Higashi nella prefettura Iwate, che aveva perso la gara di semi finale. 
Lancia la pallina a 154 km /ora. 
Kikuchi-kun di Hanamaki Higashi


Hanshin Koshien Stadium si trova :



Andare in Koshien è un sogno per i ragazzi che giocano a baseball, così come lo Stadio Hanazono per i ragazzi che fanno rugby, stadio nazionale Kasumigaoka detto Kokuritsu per i ragazzi calciatori. Per quanto riguarda gli altri sport in scuola superiore, c'è il torneo interscuola una volta all'anno in diverse città.

Spesso in manga e anime si vedono le storie dei ragazzi che fanno sport in scuola.
Nell'anime Slum Dank, la squadra Shohoku è diventata il rappresentante di Kanagawa. E' finito prima di andare al torneo interscuola.

Lana

26 agosto 2009

Francobolli di Naruto


L'11° serie di francobolli disegnanti da un cartone animato è di Naruto.
Da ottobre si vendono in ufficio postale giapponese. Un sheet contiene dieci francobolli da 80 yen (il minimo per busta), quindi costa 800 yen (circa 6 euro).
Verranno stampati 1.3 milioni di sheet.

Perché non c'è adorabile Gaara....?

L'ufficio postale giapponese, Japan Post Service :
http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/tokusyu/2009/h211023_t.html

Lana

25 agosto 2009

Le canzoni di Hatsune Miku

 La copertina di un CD Hatsune Miku

Sono passati due anni dall'uscita di Hatsune Miku, una programma soft che fanno cantare i cantanti virtuali. Per il suo anniversario, si venderanno due CD, dal 26 agosto, che collezionano delle canzoni cantate da lei. 
Contengono le canzoni che sono diventate famose e popolari messe su NiconicoDouga o YouTube, composte dai musicisti dilettanti. 

"Miku miku ni shite ageru" da Ika-mo

"Miku miku" è modificata dalla parola onomatopea "boko boko", che si usa quando si descrive la situazione estrema della violenza.
"Boko boko ni suru" intende "fare pugno terribilmente".
"Miku miku ni suru" è invece "fare essere pazzi di Hatsune Miku", inventato dall'autore della musica.
Il titolo quindi è la frase di Miku, "Ti faccio innamorare di me", più o meno. 



Lana

24 agosto 2009

Ramen robot

A Nagoya c'è un locale di ramen, che si chiama Famen, dove i robot cucinano davanti ai clienti.

Non è che un locale di ramen ha cominciato a utilizzare le macchine, ma un'azienda piccolissima di cinque dipendenti, di macchine industriali, ha iniziato come ristoratore per diffondere il nome della ditta.

I robot sono basati sulle macchine vecchie di FANUC, un produttore di controlli numerici, ex parte di Fujitsu. 



Due robot fanno i lavori diversi, quando c'è tempo parlano e scherzano. Sono i cuochi automatici ma anche sono per fare intrattenimento, infatti uno si chiama Capo e l'altro è Vice Capo. 
Un piatto di ramen normale costa 700 yen, circa 5 euro.

Ogni volta che vengono messi i filmati sui robot, che sono apparentemente inutili per la nostra vita, spesso c'è qualcuno che commenta negativamente. Non capisco perché non possono divertirsi. Forse immaginano che i robot cacceranno tutti gli umani dalle fabbriche, o forse fare lavorare i robot è solo per pigrizia.

Esistono da tanto tempo i robot per fare sushi, ma non spariranno i golosi che vogliono mangiare sushi fatti dai maestri veri, almeno in Giappone.



Lana

22 agosto 2009

Il maestro strano di soba

E' una parte del programma di Kitano Takeshi, "Genki ga deru terebi", una trasmissione popolare degli anni '80.
Takada Junji, il mio comico preferito, va da un cuoco di soba in Nagano per intervistarlo, avendo ricevuto l'informazione sul suo stile stranissimo quando prepara il soba.

A 2m 40sec, sono morta dal ridere...

Il post sullo stesso programma in passato :
http://grandebanzai.blogspot.com/2007/09/takeshi-un-comico.html

Lana

21 agosto 2009

Il copri iPhone


Si vendono i copri iPhone particolari.
Il concetto del commercio dei prodotti è :
Se i samurai dell'epoca sengoku avessero iPhone, come sarebbero?
Da sinistra, è stato disegnato per Oda Nobunaga, Date Masamune, Uesugi Kenshin, Naoe Kanetsugu e Sanada Yukimura.

Vengono prodotti a mano dagli artigianati di Zoohiko in Kyoto, il vecchio negozio di shikki, cioè gli oggetti laccati tradizionali.
Quindi i copri iPhone costano abbastanza : 99.800 yen (740 euro).


Non ho un iPhone, ma le scatole sono belle. Preferisco quello di Date e di Sanada.
Lana

20 agosto 2009

Char, sono io!




Bandai vende i figure di Char, con la tua faccia, o meglio, vende il figure che fa cosplay di Char.
Serve una foto da mandare al sito della sezione in Bandai, Jibundamashii.
La richiesta sarà accettata da questo ottobre, si venderanno tremila articoli. Da febbraio prossimo verranno spediti ai clienti. 

Lo stesso progetto è stato fatto in questo giugno con il figure di Kamen Rider, le richieste sono già chiuse.
Ne hanno venduti tremila subito, per cui hanno deciso di provare con l'altro personaggio amato.




Il prodotto contiene la tua testa normale, con il casco, con la maschera e anche la testa originale di Char, con altri piccoli oggetti, per esempio un bicchiere di vino. L'altezza è 18 centimetri.
Costa 13.650 yen (circa 100 euro).
Per chi non ha coraggio di fare il cosplay, sarà comodo.

Lana

18 agosto 2009

Le terme Ikaho in Maison Ikkoku

Una scena in Maison Ikkoku

Nella 41° puntata di Maison Ikkoku, gli abitanti dell'appartamento vanno alle terme, Ikaho Onsen (伊香保温泉) in Gunma (群馬).
Nel manga e anime non parla di Ikaho, ma si capisce facilmente per chi l'ha visitato. Perché è noto per i suoi gradini lunghi.
Le terme sono antiche ma il villaggio intorno delle terme era più piccolo rispetto ad adesso.

Il figlio di Takeda Shingen, ossia Takeda Katsuyori ordinò al clan Sanada di costruire i gradini, sopra del tubo della fonte termale. La scala quindi collega la fonte delle terme e il tempio Ikaho Jinja. Il tubo dirama e distribuisce acqua calda termale ad ogni vasca, così molte persone potevano bagnarsi contemporaneamente.
Questo lavoro è stato fatto per curare i guerrieri feriti per la battaglia di Nagashino (1575, Takeda vs. gli alleati di Oda Nobunaga e Tokugawa Ieyasu).

Oggi il tubo sotto la scala si collega con sedici diramazioni ad ogni albergo, ma il sistema, anche se sicuramente ricostruito, è come secoli fa.


 La scala vera di Ikaho Onsen
Ikaho Onsen si trova:

Lana

17 agosto 2009

Comike 76




Comike 76 (il 76° comic market) è stato fatto dal 14 al 16 agosto.
E' un evento per acquistare (e quindi vendere) i dojinshi.
Questo anno, sono venute 540 mila persone al Comike, di cui il 60% erano ragazze.

C'era la notizia che il 16 agosto i bancomat della Banca Postale abbiano esaurito le banconote dopo tre ore dell'apertura, così i clienti non potevano ritirare i soldi prima che fossero arrivati i nuovi soldi. Le altre banche non avevano questi problemi. La Banca Postale si è scusata oggi.

Molti partecipanti alla Comike passano ad Akihabara dopo l'acquisto, per cui lì era affollato, forse.

Le immagini sono di cosplay in comike 76 a Tokyo Big Sight, Maestro Tartaruga e Eva.


Tokyo Big Sight si trova: 

Lana

16 agosto 2009

Kabuto carino


Il casco di gatto???


Si parlava nel web su un kabuto (casco di samurai) strano, come se avesse le orecchie di gatto.
E' il kabuto di Matsudaira Nobukazu (松平信一,1539-1624). Secondo il museo del comune Ueda in Nagano, che lo conserva, il kabuto raffigura mimizuku, un tipo di gufo.


Mimizuku

Secondo me è più vicino al gatto. Anzi vorrei che raffigurasse di gatto.
I kabuto particolari vengono chiamati "kawari kabuto, 変り兜", ossia "kabuto strani". 

Vi presento un slide show dei kawari kabuto.
Il kabuto di coniglio appare a 1m09sc.
A 2m 41sc, si vede quello di polipo.

Quelli più popolari sono qua:
http://www.youtube.com/watch?v=LNmGoigMBUY

Lana

15 agosto 2009

Nebuta Matsuri


Nebuta Matsuri è una delle più famose feste estive in Giappone.
La fanno dal 2 al 7 agosto nella Città di Aomori. Raccolgono più di tre milioni di turisti.



La festa non si sa quando nacque. Dicono che abbia l'origine della legenda su Sakanoueno Tamuramaro, lo shogun che aveva assoggettato il clan di Aomori nell'ottavo secolo, ma non si può verificare, perché la vita di Tamuramaro è ancora un mistero.

Nebuta è un oggetto da esibire alla festa. E' fatto di carta giapponese (和紙 , washi) con la massima grandezza di 9 m x 7 m, l'altezza di 5 m. Vengono raffigurati dei personaggi storici e leggendari. Questo anno c'erano ventidue nebuta, portati in città. 
Inoltre chi porta nebuta si chiamano 曳き手, hikite e chi suona la musica 囃子方, hayashikata, c'è chi danza ハネト, haneto che seguono nebuta.
Haneto significa "chi salta", non "chi danza". La mia vecchia amica di Aomori diceva che non si usa il verbo danzare ossia "odoru", ma si dice "haneru", cioè saltare. Quando "saltano" dicono, "Rasseraa Rasseraa!!".


Nebuta Matsuri in Aomori, 2006


Aomori si trova qua:
View Larger Map

Un giorno vorrei vedere i nebuta e vorrei saltare.

Lana

14 agosto 2009

I personaggi di Maison Ikkoku

Sapete il rapporto tra i nomi degli abitanti in Maison Ikkoku e il numero delle loro camere?


Per esempio, Godai abita nella camera 5. Go di Godai significa cinque.


 Godai Yusaku (五代裕作)

La famiglia Ichinose abita nella camera numero 1. Ichi di Ichinose è uno.

 Ichinose Hanae (一の瀬 花枝)

 Roppongi Akemi abita nella camera 6. Si vede il numero sei in nome Roppongi (六本木).
 Roppongi Akemi (六本木 朱美 )

Yotsuya abita nella camera 4. Yotsu di Yotsuya è quattro.
Yotsuya (四谷)

Inoltre, ci sono Nikaido (二階堂, appare solo in manga e film) che abita nel camera due (二 è due) e Mitsukoshi (三越) della camera tre (三 significa tre).

Non sono gli abitanti dell'appartamento ma ci sono i personaggi che tengono il numero nel loro nome : l'allenatore di tennis Mitaka (三鷹) ha il numero tre, Nanao Kozue (七尾こずえ), innamorata di Godai ha il sette ecc. 
 Mitaka (三鷹)

Per quanto riguarda Kyoko.
Il nome completo è Otonashi Kyoko (音無響子).
Non c'entra il numero, ma comunque si vede il gioco di parole nel suo nome.
Otonashi, i suoi ideogrammi ci fanno immaginare "senza suono", Kyoko poteva avere altre possibilità, per esempio, 京子, 恭子, 今日子, 杏子, ecc. ma l'autore ha scelto proprio 響子. E' interessante che 響 abbia significato "risuonare" o "echeggiare", al contrario del cognome. 


Kyoko (響子)
Lana

13 agosto 2009

Dentro il parcheggio automatico

E' un video interessante.
L'autore del video, l'autista dell'automobile, ha lasciato una telecamera dentro la macchina, così si capisce come è dentro il parcheggio.
Il parcheggio si trova a Roppongi.
 


Lana

12 agosto 2009

Tokyo, di notte in macchina

Queste sono le immagini di notte, viste da ISS (International Space Station) di NASA.

Atene, Grecia

Chicago, USA

Las Vegas, USA

Los Angeles, USA

Londra e la costa, Inghilterra

Madrid, Spagna

Montreal, Canada


Sao Paulo, Brasile

Tokyo, la Baia, Giappone


Tokyo e dintorni si vedono verde, invece le altre città sono arancione. 
Se è bianco, lo capisco, ma come mai è verde....
Nell'altro post, ho presentato le strade di mattina, questa volta è di notte.
Parte da Shinjuku, passa Harajuku, Shibuya, Shiba Koen, Hibiya, Ginza e Akihabara e finisce a Akihabara.



Lana

11 agosto 2009

Terremoto e "shindo"



Per il terremoto del 9 agosto, successo alle 19.56, quasi tutto il Giappone ha tremato. L'epicentro era nell'oceano a 33° 1' di latitudine nord e a 138° 5' di longitudine est, alla profondità di 340km. La scala Richter era di 6.9.

Nell'immagine sopra i tanti cerchietti indicano per ogni città quanto si è mosso il terreno. E' come la scala Mercalli in Italia.
I gradi giapponesi sono dieci, partendo dal zero che solo la macchina registra ma gli umani non sentono, il terzo che fa tremare i piatti sovrapposti, per il quarto l'ascensore si ferma, per il sesto i treni potranno deragliare, ecc.
Si dice "shindo": shindo 1, o shindo 2 o shindo 6 forte, ecc.
Circa  4.500 macchine in tutto il Giappone misurano la scossa il tremore del terreno e i dati vengono accumulati e mandati all'agenzia meteorologica.

La descrizione dei shindo viene spiegato qua. 

http://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Meteorological_Agency_seismic_intensity_scale

A chi ha visitato in Giappone, probabilmente è capitato di aver visto l'informazione di questo genere sullo schermo della tv, come l'immagine sotto. Questo dice "alle 19.00 17.00 in Hokkaido c'è stato un terremoto". Forse dopo sono apparsi anche la probabilità di tsunami e le scosse  il tremore di ogni città e i danni.


Ho appena saputo di un altro terremoto.
E' successo oggi, l'11 agosto circa alle cinque di mattina.
L'epicentro era a 34° 8' di latitudine nord e a 138° 5' di longitudine est, alla profondità di 20km. La scala Richter era di 6.6.
Il massimo scossa tremore (shindo) era 6°. Circa 100 persone sono ferite, l'informazione è delle quattro del pomeriggio.
 
Il terremoto dell'11 agosto mattina presto, indica solo più del 3° grado di scossa.


Anche se l'energia del terremoto è meno grande come del 9 agosto, ha provocato più danni, dipende dalla profondità, lontananza dall'epicentro, ecc, per cui quando i giapponesi parlano sui terremoti nella conversazione quotidiana, usano il termine della scala di scossa movimento del terreno piuttosto che l'energia, scala Richter. 


Lana