20 marzo 2009

Genji Monogatari


L'anno 2008 era l'anniversario del millennio di Genji Monogatari (源氏物語), il romanzo scritto da Murasaki Shikibu (紫式部).
Non è chiaro quando lo scrisse, ma nel diario dell'autrice "Murasaki Shikibu Nikki", il primo novembre del 1008, è scritto:
"Fujiwara Kintoo mi ha chiesto alla corte dove è Wakamurasaki. Non esiste nemmeno Hikaru, come è possibile che ci sia Wakamurasaki."
Hikaru è il protagonista principale di Genji Monogatari, Wakamurasaki è una dei personaggi importanti intorno a Hikaru.
Questa è la prima apparizione di "Genji Monogatari" che conosciamo.


Nel 2008 sono andata in Giappone due volte, ma non ho potuto visitare i musei dedicati a Genji Monogatari. Invece ho ottenuto i libri "Genji Monogatari".
 
Praticamente me li ha regalati una mia amica. C'erano cinque volumi, ma ne mancava uno, il terzo. Per riempirlo, aveva comprato due libri della nuova edizione, perché la nuova è composta dai sei volumi con i caratteri più grandi rispetto ala versione precedente.
(Ho spiegato questa stupidata per chi si accorge il disordine dei libri in foto, con gli ideogrammi dei numeri.) 

Mi ricordo l'inizio del romanzo (perché eravamo costretti a studiarlo a memoria), ma non l'ho mai letto tutto completo. Era un grande peccato, adesso lo capisco. E' bello. Non è assolutamente "vecchio". Ancora non ho finito di leggere tutto, ma sono sicura di poter divertirmi fino alla fine. Mi piacciono particolarmente gli scambi di poesie tra i personaggi, i famosi waka composti da 5, 7, 5, 7, e 7 sillabe. Li mandano, a volte scrivendo su un ventaglio piegabile, a volte legato al ramo di fiori o alberi. Chi l'ha ricevuto, risponde il suo sentimento ancora con poesie. Servivano  portatori per queste lettere in quel momento, ma mi sembra come SMS di oggi.

Il romanzo è lungo, per cui può darsi che l'autrice lo scrisse per lungo tempo, ma dicono anche che lo completò velocemente, perché non si vede nessun contraddizione nonostante ci siano moltissimi personaggi. 

Grazie all'anniversario, adesso fanno l'anime di "Genji Monogatari Sennenki"源氏物語千年紀. Non lo seguo, forse non mi piacerà per il suo stile.

Secondo me i ragazzi che non si sono mai interessati alla letteratura classica, se leggeranno i libri dopo dell'anime, non sarebbe male. Volevo dire, non è importante come iniziano ad appassionarsi. 

La sigla finale di Genji Monogatari Sennenki : "Koi" da Atari Kousuke

L'immagine all'inizio è la copertina di CD. I doppiatori popolari recitano Hikaru. Questo mi interessa un po'...
Ishida Akira (la voce di Gaara in Naruto e Kastura in Gintama) fa la narrazione.

Lana

2 commenti:

  1. Sono interessata anche io a questo libro,infatti ho iniziato la ricerca capitando qui nel blog per caso :)
    Spero di riuscire a trovarlo!!!

    RispondiElimina
  2. Einaudi stà per presentare - purtroppo non conosco la data esatta - una nuova edizione, con nuova traduzione direttamente dal Giapponese che diventerà l'edizione ufficiale italiana - del Genji Monogatari capolavoro della letteratura giapponese, la traduzione è stata realizzata in dieci anni di lavoro dalla professoressa Maria Teresa Orsi, una delle nostre massime specialiste di lingua giapponese ( frale altre cose una delel prime ad occuparsi di manga )

    Sulle pagine di Repubblica è stata presentata una bella intervista che potete trovare scannerizzata qui:

    http://genjimonogatari.wordpress.com/2012/06/22/maria-teresa-orsi-su-repubblica/

    RispondiElimina