In karaoke box, si può provare il doppiaggio delle battute degli anime.
Dal 2008 Bandai fornisce il soft all'azienda di karaoke Joysound.
http://joysound.com/ex/utasuki/afrec/scenelist.htm
Ma ogni tanto arrivano le scene degli anime, sia vecchi che nuovi.
Questa ragazza l'ha provato con un amico. I due doppiano in inglese guardando lo schermo in giapponese.
Secondo il sito dell'azienda, prima ci mostra la scena con le battute dei protagonisti veri.
Dopo aver registrato, si può ascoltarlo, e poi ci da la pagella.
Devono fornire le scene di "Hokuto no Ken" e "Slam Dunk"!
Lana
Nessun commento:
Posta un commento