11 febbraio 2011

Konapun, il giocattolo di cucina

Kopapun è una serie di giocattoli per fare i piatti finti in miniatura prodotta da Bandai.
Erano giocattoli di successo degli anni ottanta, dopo sono spariti. Nel 2006  hanno iniziato a produrli di nuovo.
Non sono i cibi veri, ma sono stati fatti con i materiali non velenosi per sicurezza.
Il target del giocattolo, secondo Bandai, è bambine da 8 a 12 anni.

il sito ufficiale di Bandai:


Sushi


Obento


Budino con panna


Hamburger e patatine



E' interessante l'olio finto da friggere. I cibi fritti salgono come quelli veri nell'olio.

Lana

12 commenti:

  1. Che meravigliaaaa! *o*
    Mi piecerebbe un sacco provare!
    ..però sono già molto pasticciona nella cucina reale.. figuramici con cose così piccine... :s

    RispondiElimina
  2. Ahaha carini, ma tanto vale usare ingredienti veri e mangiarseli :D

    RispondiElimina
  3. Ahhh posso chiedere una cosa? E' da anni che ho una maglietta con dei kanji e da poco mi son chiesto ''ma che ci sarà scritto?". Bene, riconosco l'ultimo kanji (洒), ma gli altri due non li trovo da nessuna parte!Né sui dizionari che ho sull'ipad, né su quelli online, né dai radicali, né tramite scrittura ç_ç
    Eccoli qui http://img718.imageshack.us/f/kanjif.jpg/

    Le cose sono tre (in ordine di probabilità):
    -o io sono stupido;
    -o sono kanji molto poco comuni;
    -o non esistono D:
    Scusami se uso questo spazio per questa cosa, ma sei l'unica persona a cui io possa chiederlo!

    RispondiElimina
  4. dio santo ma sono incredibili!!!! il creme caramel è sorprendente!

    RispondiElimina
  5. Wow!!! Sarebbe ancora più bello se si potessero mangiare, comunque sono geniali!!!

    RispondiElimina
  6. ShinZante san,

    Il primo e il secondo kanji, nemmeno io non li trovo nel mio dizionario.
    Il primo è la combinazione di yamaidare疒 (si dice radicale?) che si usa spesso per le malattie con l'ideogramma che significa "privo" o "povero"乏.
    Il secondo è chiaramente sbagliato per la disposizione. Il punto di 寸 si trova sotto 口.
    Forse voleva combinare il radicale 口(bocca)e l'ideogramma di "umiliare", "disonorare" 辱. Ma anche questa combinazione non l'ho trovata.

    Non posso però difinire che non esista, magari esistono in lingua cinese.

    Lana

    RispondiElimina
  7. Ecco, anche io ho trovato solo i significati dei radicali, ma combinati così niente :S
    Però ora sono confortato =D
    Sei stata molto gentile a cercarli, grazie mille per il tuo tempo Lana san!! =)

    Andrea

    RispondiElimina
  8. Il budino con il creme caramel è meraviglioso! Mè venuta fame :<

    RispondiElimina
  9. Pure io mi sono permessa di cercare i kanji, ma con quella combinazione non li ho trovati, e giusto per essere pignola ho cercato anche in cinese, ma niente!

    RispondiElimina
  10. bellissimi ma dove si possono acquistare?

    RispondiElimina
  11. ciao! ma questi prodotti dopo si buttano via xk marciscono oppure si possono mantenere come delle vere e proprie miniature?

    RispondiElimina
  12. Giulz san,
    secondo il sito di Bandai, dopo averlo fatto va buttato via, perché è fatto non essere tossico, ma così dura poco.
    Nel forum si parlava che mantenendolo in frigo, si possono tenere un po', ma verrà la muffa, per cui per una miniatura non è adatto.

    Lana

    RispondiElimina