14 maggio 2007

Corso di giaponese terza puntata

Nella stanza di Keroro.
Ci sono alcuni modellini di Gundam.

Kore wa nani? -->

(Cosa è questo?)

Kore wa robot dayo, Oneechan.
(E' un robot, sorellina)

Robot dewa arimasen!
(Non è un robot!)

Jaa nani ?
(Allora, cos'è?)

Mobile Suit de arimasu!*
(E' un mobile suit!)

Ah, so.
(Ah, sì?)

Sore wa Gundam no mobile suit de arimasu. -->
(Codesto è un mobile suit di Gundam.)


Are wa Zaku. -->
(Quello è Zaku.)

Akai Zaku mo aru. -->
(C'è anche Zaku rosso.)


Are wa Char-sen'yo- Zaku de arimasu. -->
(Quello è Zaku esclusivamente per Char.)

Oi, Keroro. Hatarake.
(Ehi, Keroro. Lavora!)

*"De arimasu" è il modo di dire cortese di "desu". Visto che Keroro è un sergente, parla con questo modo.

I pronomi dimostrativi:

kore : l'oggetto che si trova vicino a chi parla
sore : l'oggetto che si trova vicino a chi 'ascolta
are: l'oggetto che è lontano da chi parla e da chi ascolta


Quindi, il modellino si trova vicino di Natsumi e di Fuyuki. Mentre si trovano lontano da Fuyuki e di Keroro.


La risposta al commento di Saburo senpai del 9/5:

La variazione di "io", ti spiego innanzitutto la differenza tra "watashi" e "boku" .
"Boku" viene usato dai maschi.
Invece "watashi" si usa sia per i maschi che le femmine. Se un uomo lo usa, può dare un espressione seria e ufficiale. "Watakushi" sarà il modo più cortese. Con questo non intendo che "boku" non è serio, però.

Ora faccio presentare tutti con i vari "IO".

Watashi wa Natsumi yo.

Boku wa Fuyuki dayo.

Wagahai wa Keroro de arimasu.

Ore wa Vegeta da.

Ora wa Goku da.

Watashi wa Casval.

Boku wa Amuro desu.

Washi wa Kamesennin ja.

Sessha wa Ogami Itto de gozaru. 
 
by Lana

9 commenti:

  1. こんにちわ らなちゃん。
    E' molto interessante il piccolo corso che hai inserito nel sito! Doumo arigatou gozaimasu! :)

    RispondiElimina
  2. Ciao Lana-先生,
    le lezioni si fanno sempre piu' interessanti. Watashi, Boku e Ore li conoscevo gia', ma Wagahai, Ora, washi e Sessha e' la prima volta che li sento (mamma mia come sono scarso...). In che contesto si usano, in futsu-tai o in teinei-tai e li usano ragazzi e ragazze indistintamente?

    Marco

    RispondiElimina
  3. Che bello sto blog, brave!!!!

    RispondiElimina
  4. Che dire, GUUREITO! Come sempre ^^

    RispondiElimina
  5. che fine avete fatoooo? si aspetta nuove lezioncine!!!

    RispondiElimina
  6. ciao!! =) segue le lezioni sul vostro blog ma non ho capito a questa "puntata" quando si usano gli "io" (apparte watashi e boku del quale ho capito la differenza).
    Mi farà molto piacere ricevere una vostra risposta a riguardo!
    grazie in anticipo ^-^

    RispondiElimina
  7. Il pronome più femminile non era Hatashi e basta? Ore se non ricordo male era più rude, l'esempio di Vegeta con l'occhio pesto ci sta tutto XD Gli altri boh

    RispondiElimina
  8. Simo san,

    ho fatto confusione, citando tanti “io”, volevo dire che ogni “io” ha diverse espressioni.

    Oltre watashi, boku, ore, ho presentato anche le parole che ormai non si usano nella vita quotidiana.
    Wagahai : se oggi si usa, ci da l’impressione un po’ arrogante.
    Ora : come “ore”, ma ci fa immaginare che il parlante viene dalla provincia.
    Washi : interpreta che il parlante è abbastanza anziano. Ma in certi paesi, per esempio a Hiroshima, si usa normalmente come “io” maschio. Washi viene considerato in dialetto.
    Sessha : si sente solo nei telefilm o film storici. L’io per i samurai.

    Chi non segue Keroro in giapponese, non è interessante, ma la differenza dell’uso tra i personaggi è evidente. Dororo usa “sessha”, Giroro usa “ore”, Tamama usa “boku” e Kururu usa “oresama”.

    Kitano Takeshi usa spesso “oira” per se stesso. Personalmente a me da l’impressione “ore” e “ora” più da bambino.

    Lana

    RispondiElimina
  9. grazie mille Lana.. io adoravo keroro!!!! lo guardavo sempre, in italiano però! :P
    Ho postato anche un'altro commento ora vado a vedere se hai risposto anche li. Mi fa piacere comunque =^^=

    RispondiElimina