Anime no kyara* no naka
dewa dare ga suki?
Tra i personaggi dei cartoni
animati, chi preferisci?
animati, chi preferisci?


Mi piace Batoo-san.

Batoo-san, a te chi piace ?


Voglio bene a Motoko.

Chi preferite?


ga suki.
Assolutamente adoro
Gunso-san.
Gunso-san.


Natsumiiiiiii!

A voi chi piace?


Io voglio bene a Sakura-san.

Anch'io.

Sasuke-kun

Mi dispiace, invece io voglio bene a
Sakusuke-kun.
Sakusuke-kun.

Chi ti piace?


Mr.Satan!

sukina kyara wa....
Dunque, i miei personaggi
preferiti sono...
preferiti sono...
Char


Vegeta


Char, Piccolo,
Vegeta e Shikamaru.
Kenshin Vegeta e Shikamaru.

Anche Kenshin mi piace.
kyara : la parola abbreviata di "character".
"Anime no kyara*
Puoi dire anche così.
"Anime no kyara dewa dare ga suki?"
Se l'oggetto è qualcosa ma non una persona, cambia dare (chi) a nani (che).
Esempio:
"Kudamono dewa nani ga suki?"
"Che frutta ti piace?"
"Ichigo ga suki.""Mi piacciono le fragole."
Se l'oggetto è un luogo, puoi usare doko (dove).
"Nippon no machi no naka dewa
doko ga suki?"
"Quale città giapponese
ti piace?"
"Ginza ga suki".ti piace?"
"A me piace Ginza."
Come è andata?
A presto. Jaaaaneee.
by Lana
Ho scoperto da poco il tuo blog ma mi piace molto, lo leggo molto volentieri. Mi piace molto il giappone e scrivi sempre cose che interessano anche me, continua così!^_^
RispondiEliminaCiao Lana,
RispondiEliminami hai fatto venire un dubbio: se una persona piace soltanto ma non si ama, come viene reso in giapponese. Mi spiego con un esempio, da quello che pensavo:
1 Hinata-chan wa Naruto-kun ga suki desu. Cosi' intendevo che a Hinata piace Naruto ma che non ne e' proprio innamorata.
2 Hinata-chan wa Naruto-kun no koto suki desu. Cosi' intendevo che Hinata e' proprio innamorata (cotta) di Naruto. Magari potevo anche renderlo meglio con daisuki al posto di suki. Sbaglio?
Marco
P.S.: Ormai i complimenti per il post sono scontati, non so piu' come esprimerti il mio apprezzamento per il tuo bellissimo blog (che e' il mio preferito);-)