24 aprile 2012

I gerghi di internet, 2


Continuo a introdurre i significati dei gerghi in internet.

1.orz
Intende la situazione deludente. Si vede una persona che posa due mani sulla terra con la testa in giù.

2.kwsk
E' accorciata da kuwashiku, l'avverbio che significa "dettagliatamente".
Si usa quando vuole che qualcuno spieghi in dettaglio.

3.(ry
"ry" sono i primi caratteri dei "ryaku", cioè omissione.
Quando la frase consecutiva è chiara, si usa questo per risparmiare le parole che tutti possono immaginare.

4. △
E' stato iniziato dalla coppa del mondo di calcio del 2010 per ammirare Honda Keisuke.
Qualcuno ha scritto 本田△, che voleva dire 本田さんかっけー (Honnda-san, kakkee.)  "Kakkee" è la parola giovanile per "kakkoii", cioè bello o bravo.  Sankakkee è dalla parola "sankakukei", triangolo.
Oggi solo il segno triangolo △ quindi senza il nome, spesso indica il calciatore Honda.
Si può usare con altre persone che vuoi valutare, per esempio,  "Buffon △!" è "Buffon-san, kakee!", ciò vuol dire "Che bravo, Buffon!".

5. リア充 (riajuu)
E' la parola abbreviata da due parole リアル (riaru) cioè "reale" e 充実 (juujitsu) cioè fruttuoso o pieno di soddisfazione. Quindi intende le persone che hanno la vita reale felice. Viene usato sopratutto dai ragazzi che non hanno le ragazze.

6. 情弱 (joojaku)
La parola abbreviata da "joohoo-jakusha" che si scrive 情報弱者. Indica le persone disinformate o che mancano la capacità di uso dei mass media.

7. 鬼女 (kijo)
Originariamente veniva abbreviata come 既女, da 既婚女性(kikon-josei) cioè le donne sposate. In un forum ci sono thread per loro. Chiunque può partecipare e leggere i thread, ma i temi e discorsi sono tenuti da loro.
Queste donne, in internet giapponese vengono considerate molto solidali e informate. Spesso rivelano le brutte informazioni dei politici e famosi. Organizzano le proteste.
Usano l'ideogramma 鬼 che indica "orco", che non c'entra con "sposate", ma ormai è l'ideogramma adattissimo.

8.オワコン (owakon)
La parola abbreviata da "owatta contents", cioè il contenuto che è già fuori moda o che sta perdendo il valore. Owatta è "è finito".
I fan di PS3 possono dire "Wii è owakon".

9. 誰得 (daretoku)
Significa "dare ga tokusuru", cioè "a chi conviene?" o "chi guadagna?" o "chi sarà contento", sottintendendo "nessuno!".
Per esempio, se qualche studio di anime progetta il film dell'anime televisivo molto noioso , possiamo domandarci "daretoku?".

10. ディスる (disuru)
La parte in katakana è da "disrespect". Quindi vuol dire "disprezzare".

11. メシウマ (meshiuma)
E' iniziato da un thread dei anti-Giants (una squadra di baseball). I ragazzi parlavano quando la squadra ha perso, "Si sente più buono il pasto". Meshi è il riso, quindi anche il pasto. Uma è da umai, cioè buono.
Si usa quando qualcuno è in crisi o infortunato, ma questa persona è quello che tu odi, puoi dire "meshiuma".

12.ようつべ (youtsube)
Intende "youtube". Se scrivi "youtube" con la tastiera in hiragana, appare così.

13. 常考 (joukou)
E' abbreviato da 常識的に考えて(joushikiteki ni kangaete), che vuol dire "pensando bene con il buon senso" o "lo sanno tutti". Usano due ideogrammi dalla frase.

14. (・ω・)ノシ
E' scritto in katakana magra di "no" e "shi". "No" e la parte destra di "shi", cioè quello che somiglia a "no" descrivono una mano che scuotere. Quindi significa "bye-bye". Veniva usato con la faccina, ma oggi solo con ノシ si capisce che qualcuno sta andando via.    

15. 8888888888
Si vedono nei video su cui si può scrivere i commenti.
Intendono l'applauso. L'onomatopea del rumore dell'applauso è "pachipachi". Si usano tanti otto, ossia in giapponese "hachi".



Lana

4 commenti:

  1. bella anche sta sfilza di spiegazioni :D.

    adesso capisco anche orz

    RispondiElimina
  2. Bellissimo, anzi: 88888888888888888.
    Invece devo ancora capire questa "moda" dei video pieni di scritte.

    RispondiElimina
  3. Lana, scusa se faccio un UP...
    spesso sento e leggo "BAN" mi spieghi?

    RispondiElimina
  4. Lana, mi hanno risolto la curiosità.
    BAN è inteso come punizione/espulsione ecc.
    la stesso che uso io in chat. nulla di più, nulla mi meno.
    viste le circostanze del caso, credevo avesse un significato particolrae

    RispondiElimina