30 aprile 2011

Kyuushuu Shinkansen


Il 12 marzo 2011 è stato completato il collegamento delle stazioni di kyuushuu da Hakata a Kagoshima-Chuuoo con il treno shinkansen. La metà del percorso a sud, da Shin-Yatsushiro a Kagoshima Chuuoo è già stata fatta nel 2004. 

La mappa di Kyuushuu, da Hakata (nord) a Kagoshima Chuuoo (sud)

Kyuushuu è l'isola arancione

Il video è la pubblicità per inaugurare l'apertura del Kyuushuu Shinkansen. 
Avevano annunciato che il 20 febbraio avrebbero filmato la gente con le telecamere messe dalla parte sinistra del treno per tutto il percorso partendo da Kagoshima Chuuoo. Molte persone hanno partecipato a questo evento. 
Alla fine della pubblicità dice: "Vi ringrazio di averci salutato quel giorno, vi ringrazio di avere sorriso, e di essere stati assieme. Con il Kyuushuu unito il Giappone può divertirsi ancora di più. Kyuushuu Shinkansen, ora in apertura completa con voi."   


Il 12 marzo sarebbe stato il giorno del festeggiamento, perché poteva essere collegato quasi tutto il Giappone, da Aomori, cioè al punto più a nord del Tohoku Shinkansen a Kagoshimama, ma per il terremoto del giorno prima, questo non è stato possibile.

Il 29 aprile l'ultima parte della linea danneggiata di 93 km in Tohoku Shinkansen è stata riparata, per cui circa i 2000 km da Aomori a Kagoshima sono finalmente collegati.      

Lana

29 aprile 2011

Kuragehime

"Kuragehime" è un manga di Higashimura Akiko. Viene pubblicato nella rivista quindicinale "Kiss" di Kodansha. Nel 2010 è stata trasmessa la versione dell'anime.

E' la storia delle otaku femminili che vivono in un condominio. Il personaggio principale è Tsukimi. Si scrive 月海. Rovesciando i due ideogrammi diventa  海月. Questo viene letto kurage, cioè medusa. Tsukimi è una otaku di meduse. Le altre abitanti sono: appassionata dei treni, di Cronache dei Tre Regni, dei pupazzi giapponesi con kimono ecc. Si chiamano tra di loro "amaazu", che intende plurale di ama, cioè suore, perché non vogliono avere contatti con nessun uomo.   

Come gli altri anime, si vedono i luoghi veri e esistenti. 

Dal primo episodio : 

Shibuya 109



Shibuya, Spain-zaka



Shibuya, la statua di Hachi



Shibuya, un vagone vecchio di Tokyu


Il condominio Amamizu-kan 
 Il vero condominio si trova a Nishi -Waseda

Dal quarto episodio :

Shin - Enoshima Suizokukan (Nuovo Acquario di Enoshima) 


L'interno dell'acqario 




le foto e le immagine sono da : 

Il trailer dell'anime


Le puntate sono 11. E' molto carino e simpatico.

Lana

I ragazzi degli anni settanta

Il video è delle foto di una scuola superiore negli anni settanta.



Tranne lo stile dei capelli e le divise, sopratutto la lunghezza della gonna, non cambia molto a oggi.

Lana

28 aprile 2011

L'amore vince



131 cantanti di un gruppo aziendale musicale cantano una canzone popolare del 1990 per confortare i terremotati . Si può acquistarla su i-tunes per donare i soldi per ricostruire le zone e aiutare la gente.
La canzone si chiama "Ai wa katsu", ossia "L'amore vince" composto da KAN (il suo vero nome è Kimura Kan), che fa il pianista nel video.

itunes (in giapponese):
http://bit.ly/e2W0Zh 

Lana

27 aprile 2011

Rana che ha sete


Sono i filmati delle rane, hyla japonica. Visto che prima che piova spesso si sente cantare, viene chiamata amagaeru. Ama è modificato da ame, ossia pioggia. Kaeru, cioè rana si trasforma a gaeru, per la combinazione con un'altra parola.





Vuole bere l'acqua o la confonde con i cibi, magari gli insetti ?

Lana

Il ciliegio di Miharu


Sono fioriti pienamente i fiori del ciliegio in Miharu. 
Questo albero della foto è uno dei tre grandi ciliegi in Giappone. (Gli altri due sono : Usuzumizakura di Gifu e Jindaizakura di Yamanashi.) 
Si trova nel piccolo villaggio Miharu in prefettura di Fukushima, alla distanza di circa 40 km dalla centrale nucleare di Fukushima.  
In Giappone ci sono più di 600 specie di ciliegi, tra cui il più comune è "somei -yoshino". Mentre quello di Miharu è "benishidarezakura". Lo chiamano Takizakura perché i rami con i fiori fioriti fanno immaginare le cascate, che in giapponese si dice "taki".  
Avrà più di 1000 anni. Ha l'altezza di 12 metri. La circonferenza del tronco è circa 10 metri. I rami si allargano per circa 18 metri per 22 metri. 

La foto è del 24 aprile. 

Un giorno vorrei vederlo dal vivo. 

Lana 

26 aprile 2011

Allarme dell'emergenza sismica



Vi presento l'allarme per il terremoto. Appare nella tv prima che succeda una scossa abbastanza forte.

Il video è dell'11 marzo. Mentre trasmetteva in diretta una commissione della Camera dei Consiglieri, arriva il suono automatico per avvisare la scossa. Dopo qualche decina di secondi si vede arrivare la scossa.


Per il funzionamento, guardate la spiegazione qua (inglese):

Può darsi che non c'è un tempo per salvarsi dalla scossa, se l'epicentro è troppo vicino. Ma è meglio che ci sia.

Te lo mandano anche al cellulare. Nei cellulari di oggi viene contenuto questo servizio gratis.
Il filmato sotto è dell'allarme suonato il settembre 2010. E' arrivato un messaggio : "è successo un terremoto in Fukushima. Preparatevi per la scossa forte. (Agenzia Meteorologica) " 


Il sistema viene operato dall'Agenzia Meteorologica.
Mentre JR aveva già il suo sistema simile per la sicurezza dei treni dal 1992. Si chiama UrEDAS (Urgent Earthquake Detection Alarm System). Si pronuncia "yuredasu". Yure è una parte del verbo "yureru" ossia scuotersi. I macchinari messi da JR, quando prendono l'onda P, mandano il segno di allarme ai treni, praticamente smettono di mandare l'elettricità per fare frenare i treni.

L'11 marzo in quel momento, 27 shinkansen correvano su Tohoku Shinkansen tra Tokyo e Aomori.
Le stazioni di shinkansen più scosse erano Sendai e Furukawa. Tra le due stazioni c'erano due shinkansen. Secondo una ricerca, dopo 9 secondi della frenata dei due shinkansen, sono iniziate le scosse e dopo 70 secondi della frenata è arrivata la scossa più grande.    

Il filmato sotto è del 12 marzo nel treno Nozomi di Tokaido Shinkansen. Vicino Yokohama il treno si è fermato per  l'avviso di UrEDAS. Nello stesso momento anche i cellulari dei passeggeri iniziano a suonare l'allarme. E' una scena molto strana.



Lana

25 aprile 2011

Gundam per i terremotati

Ookawara Kunio (sinistra) e Yasuhiko Yoshikazu


Il 23 aprile lo staff della rivista mensile "Gundam Ace" ha organizzato la conferenza di beneficenza nella sede centrale della casa editrice Kodansha a Tokyo.
A chi porta i libri pubblicati dalla casa editrice, i mangaka che lavorano per la rivista lasciano la loro firma sui libri.
Si vendono anche i poster e le cartoline disegnati per questo evento. I guadagni vanno ai terremotati.

Amuro e Char disegnati da Yasuhiko Yoshikazu

da Kitazume Hiroyuki

da Ookawara Kunio

La campagna contro i crimini cibernetici


La polizia giapponese e "Ghost in the Shell" collaborano.  L'immagine sopra è il poster usato per la campagna contro crimini cibernetici.
E' identico al poster del film "Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society", ma sono state aggiunte le parole "la campagna contro i crimini cibernetici" sopra e "Polizia" sotto. C'è scritto anche una battuta di Motoko nel film del 1995:
"Il mondo di internet è ampio, ma non si può fuggire."
I poster stampati sono 10 mila. Si vedono dove ci sono gli edifici e gli uffici della polizia.

Il poster del film
fonte: 

Lana

24 aprile 2011

Nemico e amico


Nel manga "Hokuto no Ken", spesso si vede la parola "tomo" non con gli ideogrammi che intendono amico cioè 友, ma con 強敵. Questi due ideogrammi vengono letti normalmente "kyooteki" anziché di "tomo" per cui far leggere tomo è un'invenzione dell'autore.
I due ideogrammi collegati intendono l'avversario forte o il nemico potente.
Infatti gli avversari di Kenshiro, alla fine del combattimento spesso sono stati chiamati "tomo" con questi ideogrammi.
L'immagine sopra è una pagina dell'opera. In due fumetti Kenshiro dice:
"Ho troppi ricordi" e "dei tomo che ho battuto".
"Tomo" viene scritto in hiaragana appositamente a lato degli ideogrammi per far leggere.  

Dal semplice ideogramma tomo 友, si può immaginare l'amicizia con gli avversari. Non è adatto. Perché almeno prima che si combattono, gli avversari sono nemici o rivali.
Mentre se 強敵 con la pronuncia normale, fa immaginare solo un nemico senza nessuna simpatia di Kenshiro.
E' una bell'idea dare due significati ambigui tra "amico" e "nemico forte" con questa maniera.

Lascio un'immagine della fine di Raoh con la frase famosissima "Waga shoogai ni ippen no kui nashi", cioè "Nella mia vita non ho nessun pentimento". Raoh è un personaggio che parla in modo anacronistico. Anche per questo le sue battute sono diventate popolari.   


Dopo la sconfitta, Kenshiro dice che Raoh era il più grande "tomo" che Kenshiro aveva affrontato.

Se qualcuno sa questa ultima battuta di Raoh, ti chiedo come è stato tradotto nel manga italiano. 

Lana  

23 aprile 2011

I messaggi dai terremotati

Si parla dei poster della zona danneggiata.
In verticale c'è scritto il messaggio dai terremotati al resto del paese :
"Vi chiediamo di fare i vostri lavori invece di dispiacervi per noi. Crediamo che ciò sarà una forza per ricostruire le coste danneggiate e il nostro paese Iwate".
In orizzontale, per esempio c'è scritto: "costruiremo la città più bella di prima".














Dai messaggi sono io che sono incoraggiata.

Lana

22 aprile 2011

La fabbrica delle palline con LEGO

Un ragazzo di venti anni ha costruito un macchinario in cui le palline circolano per sempre.
Il video dura circa otto minuti. Ma non ci si annoia. E' come se vedessi una fabbrica.



suo sito:
http://legokarakuri.blog91.fc2.com/

Lana

21 aprile 2011

Rurouni Kenshin di nuovo in anime


Uno dei comic di Rurouni Kenshin

L'immagine sotto è una pagina della rivista Jump Square appena uscita. C'è scritto che hanno deciso di fare il nuovo anime di "Rurouni Kenshin".
Non si capiscono i dettagli della notizia dalla pagina. Dice solo che ci informeranno sulla rivista.  


"Rurouni Kenshin" è un anime di Watsuki Nobuhiro. E' stato pubblicato su Jump dal 1994 al 1999. La versione dell'anime era in onda dal 1996 al 1998. Hanno fato anche un film, due OVA e i giochi.

Dopo 15 anni l'animazione sarà migliore. Voglio sapere chi sono doppiatori, come prima o nuovi. Almeno il doppiatore di Saito Hajime non c'è più...

Il trailer del film del 1997


Aspettiamo la notizia.

Lana

20 aprile 2011

Vasca da bagno nelle macerie


Ho trovato un articolo inglese sui terremotati. Due uomini fanno un bagno circondati dalle macerie. Sembra sorprendente sia l'atteggiamento che la passione al bagno caldo.

Aggiungo un 'altra foto di una situazione simile. E' stata fotografata nella primavera del 1945 in Tokyo.(ore 21.00, 20/04/2011)





I militari hanno i bagni portatili per loro stessi. Quando succede un disastro naturale lo costruiscono anche per la gente che non può fare un bel bagno.    

Una signora ringrazia ad un soldato dopo il bagno

Vediamo come è il bagno istantaneo dei militari.
Le foto sono di una esibizione dei militari, non sono quelle montate nelle zone terremotate di questa volta.

Spogliatoio

Vasche e docce

L'acqua viene purificata in questa palla.

da: 

Il bel bagno è un rilassamento non solo fisico ma anche mentale, almeno per i giapponesi.

Lana