29 agosto 2011

Le colonne sonore di INNOCENCE


Ho trovato il filmato del coro della musica nel film "Ghosto in the Shell 2 : Innocence". 
Il compositore è Kawai Kenji. Il concerto è stato fatto nel 2007.

Non immaginavo che le colonne sonore venissero cantate dai cantanti di canzoni folkloristiche.



Mi ricordo la musica, ma non mi ricordo bene la storia....

Lana

2 commenti:

  1. ciao ragazze potreste tradurmi la frase
    " tsunaideiru kono te no nukumori doke de"
    non so nemmeno se è scritta correttamente ma
    l'ho trovata sul mio diario dell'anno scorso e vorrei tanto sapere che significa; non saprei proprio come fare a tradurla :S
    ps scusate se lascio qui il commento, ma non sapevo dove metterlo!:)

    RispondiElimina
  2. 08marika san,

    sembra una frase imperfetta.
    La frase sarà così in giapponese.
    繋いでいるこの手の温もり どこで
    "tsunaide iru kono te no nukumori"
    si può tradurre,
    "il calore (calduccio) delle mani tenute (tra di noi)".
    "doko de" sarà "dove(si svolge qualche azione)".

    Non si sa però come legate tra "tsunaideiru kono no te no nukumori" e "doko de".
    Potrebbe essere che la prima è l'ultima parte di una frase e la seconda è la prima parte di un 'altra frase.

    Lana

    RispondiElimina