Vi presento un filmato trasmesso nel programma di varietà Kashikotsu del 2008.
Ultimamente qualcuno l'ha messo su youtube sottoscritto in cinese.
Dice che per raffreddare l'afa dentro la macchina, apre una finestrino e ripete di aprire e chiudere l''altra porta.
E' interessante che questo non fa scappare l'aria calda dal finestrino, ma riesce a uscire dalla porta. Non è sufficiente aprirla e chiuderla una volta sola, va fatta almeno cinque volte. L'esperimento ci dimostra ben 8 gradi di diminuzione della temperatura.
Il signore anziano che spiega la teoria è professore dell'areo dinamica.
Provatelo!
Lana
Siamo due ragazze giapponesi che vivono in Italia da una decina di anni. Abbiamo deciso di diffondere la cultura giapponese per chiarire molte delle idee confuse che ancora ci sono.
31 luglio 2011
30 luglio 2011
Jedi in Katori Shintoryu
Qualcuno ha modificato i video che presentano le forme fondamentali di Tenshin Shoden Katori Shintoryu, una delle scuole di arti marziali, con Lightsaber in Guerre Stellari.
L'articolo su Tenshin Shoden Katori Shintoryu:
http://grandebanzai.blogspot.com/2010/12/tenshin-shoden-katori-shintoryu.html
Lana
L'articolo su Tenshin Shoden Katori Shintoryu:
http://grandebanzai.blogspot.com/2010/12/tenshin-shoden-katori-shintoryu.html
Lana
29 luglio 2011
Gli orologi di One Piece
Ci sono due tipi. Uno è G-SHOCK One Piece Monkey D Luffy, l'altro è G-SHOCK One Piece Mugiwara Pirates.
Degli orologi del primo tipo verranno prodotti solo 9,999 pezzi.
Dall'11 luglio è iniziata la prenotazione. Verrà chiusa il 13 settembre.
I prodotti saranno spediti nel marzo 2012.
Costa 18.000 yen (160 euro).
fonte :
http://lalabitmarket.channel.or.jp/feature/gshock_onepiece/
http://www.bandainamcogames.co.jp/corporate/press/pdf/20110711.pdf
Il tipo Luffy
Il tipo Mugiwara Pirates
la scatola con il cuscino
Lana
28 luglio 2011
Sayonara il treno 113
la targa "Grazie 113"
Il treno del tipo 113 sparirà da JR East entro questo agosto. Percorrerà quindi con la targa attaccata sul muso con la scritta che dice "Grazie 113", dal 27 luglio al 31 agosto. Le linee sono : Sobu-honsen, Sotobo-sen, Uchibo-sen e Narita-sen.
fonte : tetsudo.com
I treni del tipo 113 sono stati prodotti dal 1963 al 1982. Si contano circa tre mila vagoni.
Il più rappresentativo è questo. La combinazione dei due colori viene chiamata "sukashoku". Shoku intende il colore. Suka è dalla linea ferroviaria "Yokosuka-sen". Perché correvano molto su Yokosuka-sen e si dice questa linea Suka-sen.
da tetsudo.com
Fino al marzo 2010, da Ryogoku partiva il treno che caricava esclusivamente i giornali alla direzione di Chiba. Il treno era il tipo 113 con questi colori.
La cerimonia per l'ultimo lavoro del treno per i giornali.
Il 113 ha un'altra combinazione di colori, "shonanshoku". Questo si vedeva sulla Tokaido-sen. Shonan è il nome della zona dell'aldilà di Yokohama e che copre il golfo Sagami.
L'ultimo treno del tipo 113 con i colori shonan è sparito da JR East in questo luglio.
E' il filmato dal'interno dell'ultimo 113 con i colori di shonanshoku.
Il conduttore ringrazia i passeggeri spiegando la storia del treno. Dice che il treno sparisce ma i suoi colori rimangono sul tipo 211 e E233 sulla linea Tokaido-sen dove percorreva il vecchio treno.
i due colori rimasti sul tipo 211 su Tokaido-sen
Lana
27 luglio 2011
Final Fantasy Type-0
l'immagine da amazon
Final Fantasy Type-0 per PSP uscirà il 13 ottobre. Il nuovissimo trailer è questo.
Si parla nel web che si vedono molti doppiatori popolari sia giovani che veterani.Ace : Kaji Yuuki
Duece : Hanazawa Kana
Sice : Sawashiro Miyuki
Seven : Aoki Mayuko
Eight : Irino Miyu
Nine : Ono Daisuke (la voce di Sebastian Michaelis)
Jack : Suzumura Ken'ichi
Queen : Koshimizu Ami
King : Sugita Tomokazu
Machina Kunagiri : Kamiya Hiroshi (la voce di Zetsubo-sensei)
Rem Tokimiya : Shiraishi Ryoko
Kurasame : Sakurai Takahiro (la voce di Kururugi Suzaku)
Izana : Fujiwara Keiji (di Maes Hughes)
Khalia Chival IV : Kayumi Iemasa
Moogle : Morohoshi Sumire
Arecia Al-Rashia : Tanaka Atsuko (la voce di Kusanagi Motoko)
Cid Aulstyne : Moriyama Shuichiro
Qator Bashtar : Ishikawa Hideo (la voce di Uchiha Itachi)
Gilgamesh : Nakai Kazuya
Cadetmaster : Ikeda Masako
Commandant : Utsumi Kenji (la voce di Raoh)
Provost : Chiba Shigeru (la voce di Bagy il clown)
Commissar : Nozawa Masako (di Goku)
Andoria : Hayashibara Megumi (di Ayanami Rei)
Celestia : Mizuki Nana (di Hinata)
Square Enix organizza una pubblicità, raccogliendo le battute create dai fan.
Questa è la pubblicità per il progetto sulla pubblicità.
I dettagli saranno annunciati nel sito dell'azienda.
Square Enix:
http://www.square-enix.co.jp/fabula/0/
Lana
26 luglio 2011
Contare banconote
E' diverso il modo di contare banconote tra i bancari giapponesi e quegli italiani.
Nel filmato un uomo giapponese che ha lavorato in banca trenta anni fa conta le banconote da 10 mila yen.
Ci sono due modi. Il primo modo si chiama "tatekan". "Tate" intende verticale, "kan" è di kanjo, cioè è il contare.
Il secondo modo è "yokokan". Yoko intende orizzontale. Questa persona prende quattro banconote ogni volta, ma è comune anche farlo con cinque banconote. Molti stendono il blocchetto delle banconote usando due mani.
Quando il blocchetto è grosso, sarebbe comodo il yokokan. Se no, è sufficiente il tatekan.
Lana
25 luglio 2011
RYDEEN di YMO
RYDEEN è una delle musiche più note di YMO (Yellow Magic Orchestra), il gruppo musicale composto da tre musicisti: Hosono Haruomi, Sakamoto Ryuichi e Takahashi Yukihiro.
Secondo Sakamoto, il titolo è stato preso dal lottatore di sumo del settecento Raiden 雷電. Takahashi dice che hanno deciso la pronuncia "raidiin" come quella dell'anime di robot di Tomino Yoshiyuki del 1975 "Yuusha Raideen" (si pronuncia "raidiin").
Raiden
Anche il robot Raideen è stato preso dal nome del lottatore di sumo. Allora l'origine è tutto quello lottatore.
24 luglio 2011
Nadeshiko fa la ginnastica
E' una parte della trasmissione giapponese per i bambini "PythagoraSwitch". La ginnastica si chiama "Algorithm Taiso."
Prima che andassero in Germania per la Coppa del mondo di calcio, hanno ripreso la ginnastica fatta dalle giocatrici nazionali.
Lana
Prima che andassero in Germania per la Coppa del mondo di calcio, hanno ripreso la ginnastica fatta dalle giocatrici nazionali.
Lana
23 luglio 2011
Cinema Keiba, la pubblicità dell'ippica
Dunque,
guardate questo video.
Quando l'ho visto per la prima volta, ero come L in questa scena.
L dice "Naniga nandaka wakaranai.", cioè "Non riesco comprendere nulla". Quando Light rinchiuso ha detto che è innocente, ha detto così.
Il video è una delle pubblicità di JRA (Japan Racing Association), l'organizzazione per l'ippica.
Sono le animazioni delle gare finta esibite nei cinema come le altre pubblicità che si vedono prima dei film.
Chi ha indovinato quale cavallo vince può ricevere un regalino, anche se a volte non vince un cavallo.
Per il successo della sua stranezza, sono state messe anche nel web.
La versione di gara di cosplay
Corsa a ostacoli
22 luglio 2011
I live action migliori
Oricon Style ha fatto un sondaggio : quale telefilm e film con la storia originale dal manga è il migliore.
Il campione della ricerca è di mille persone.
fonte:
1°. Nodame Cantabile
di Ninomiya Tomoko
Il manga : 2001 -2010
Il telefilm : 2006
2°. Hanayori Dango
di Kamio Yoko
Il manga : 1992 - 2004
Il telefilm : 2005, 2007
3°. JIN - 仁
di Murakami Motoka
Il manga : 2000 - 2010
Il telefilm : 2009, 2011
Il telefilm JIN
4°. Kindaichi Shonen no Jikenbo
di Agi Tadashi, Kanari Yozaburo e Sato Fumiya
Il manga : 1992 - 2001
Il telefilm : 1995 - 1997, 2001, 2005
Un VHS del telefilm del 1995
5°. ROOKIES
di Morita Masanori
Il manga : 1998 - 2003
Il telefilm : 2008
6°. Gokusen
di Morimoto Kozueko
Il manga : 2000 - 2007
Il telefilm : 2002, 2005, 2008, 2009
7°. Dr. Koto Shinryojo
di Yamada Takatoshi
Il manga : dal 2000 in corso
Il telefilm : 2003 - 2004, 2006
Una scena del telefilm Dr. Koto del 2003
8°. Umizaru
di Sato Shuho
Il manga : 1998 - 2001
I film : 2004, 2006
Il telefilm : 2005
Il 6° comic Umizaru
9°. GTO
di Fujisawa Tooru
Il manga : 1997 - 2001
Il telefilm : 1998
10°. Tokyo Love Story
di Saimon Fumi
Il manga : 1988 - 1990
Il telefilm : 1991
Si discuteva nel web che non è giusto perché non c'era DEATH NOTE, o Detroit Metal City o NANA o Kozure Ookami.
Sono d'accordo, deve esserci Kozure Ookami, anche se non ho mai letto il manga.
Kozure Ookami, di Koike Kazuo e Kojima Goseki
(1970 - 1976)
La versione più nuova dei telefilm "Kozure Ookami" del 2002
Lana
21 luglio 2011
Concorso di Gunpla
Ci saranno due categorie: Open course per i ragazzi dei quindicenni in poi, Junior course per quelli sotto 15anni.
Nei 13 paesi e città verranno organizzate le eliminatorie per la gara finale in dicembre prossimo in Hong Kong.
Per la gara per il campionato nazionale giapponese accetteranno i partecipanti dal 25 luglio al 9 settembre..
Le altre gare nazionale verranno annunciate nei loro paesi.
fonte:
http://akiba.kakaku.com/hobby/1107/20/154500.php
la pagina per il concorso nel sito ufficiale di Bandai: (non è ancora completo)
http://bandai-hobby.net/GBWC_JAPAN/
Tra i tredici luoghi c'è anche Italia.
Penso che si preparerà il sito per il concorso in Italia. In questo momento non lo trovo.
La fabbrica dove vengono prodotti esclusivamente i gunpla:
Non c'entra niente del post, ma ho trovato una pubblicità interessante di Cup Ramen di Nisshin e Gundam:
Lana
20 luglio 2011
Kimigayo, l'inno giapponese
L'inno giapponese è corto.
Il testo è una waka, cioè la forma di poesia tipica in Kokin Wakashuu 古今和歌集, che è la raccolta delle poesie nel decimo secolo. I libri originali rimasti sono dell'undicesimo secolo. Contiene 1111 waka.
La frase dell'inno è:
君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌となりて 苔のむすまで
Kimigayo wa chiyo ni yachiyo ni sazareishi no iwaoto narite kokeno musumade.
L'originale di questa poesia si vede nel settimo capitolo che ha raccolto solo ganouta 賀歌, cioè le poesie per augurare la longevità. Inizia però, con "Wagakimi", anziché "Kimigayo".
Il significato è :
"Mi auguro che vivrai anni e anni, finché i piccoli sassi si riuniranno in una grande roccia coperta dal muschio".
"Kimi" intendeva originariamente "tu", amato dall'autore. "Wagakimi" significa il mio (la mia ) "tu", mentre "kimigayo" è la tua vita. "Sazareishi" è praticamente il conglomerato. "Iwao" è roccia, e "koke" è muschio.
Ci sono alcune sazareishi sacri in Giappone:
le immagini di sazareishi
La poesia veniva citata in qualunque festa e matrimonio come una canzone, sia tra i nobili che i cittadini.
Col tempo "kimi" viene considerato che intendesse l'imperatore.
Nel 19 esimo secolo, per un consiglio di un musicista dei militari inglesi John William Fenton, il governo giapponese ha definito di creare l'inno.
Così la melodia è stata composta da Oku Yoshihisa e Hayashi Hiromori nel 1880 per accompagnare la famosa poesia.
Lana
Il testo è una waka, cioè la forma di poesia tipica in Kokin Wakashuu 古今和歌集, che è la raccolta delle poesie nel decimo secolo. I libri originali rimasti sono dell'undicesimo secolo. Contiene 1111 waka.
La frase dell'inno è:
君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌となりて 苔のむすまで
Kimigayo wa chiyo ni yachiyo ni sazareishi no iwaoto narite kokeno musumade.
L'originale di questa poesia si vede nel settimo capitolo che ha raccolto solo ganouta 賀歌, cioè le poesie per augurare la longevità. Inizia però, con "Wagakimi", anziché "Kimigayo".
Il significato è :
"Mi auguro che vivrai anni e anni, finché i piccoli sassi si riuniranno in una grande roccia coperta dal muschio".
"Kimi" intendeva originariamente "tu", amato dall'autore. "Wagakimi" significa il mio (la mia ) "tu", mentre "kimigayo" è la tua vita. "Sazareishi" è praticamente il conglomerato. "Iwao" è roccia, e "koke" è muschio.
Ci sono alcune sazareishi sacri in Giappone:
le immagini di sazareishi
La poesia veniva citata in qualunque festa e matrimonio come una canzone, sia tra i nobili che i cittadini.
Col tempo "kimi" viene considerato che intendesse l'imperatore.
Nel 19 esimo secolo, per un consiglio di un musicista dei militari inglesi John William Fenton, il governo giapponese ha definito di creare l'inno.
Così la melodia è stata composta da Oku Yoshihisa e Hayashi Hiromori nel 1880 per accompagnare la famosa poesia.
Lana
19 luglio 2011
Un grosso tifone arriva
il 18 luglio alle 22.30
Il sesto tifone di questo anno sta arrivando al Giappone.
E' grande e potente. Il nome internazionale è "Ma-on".
la pressione al centro : 950 hPa
la velocità del movimento: 20 km/ora
la velocità del vento massima : 60m/sec.
(dati del 18 luglio alle 22.45)
Entro un paio di giorni, nell'ovest del Giappone pioveranno al massimo 600 mm in 24 ore.
Secondo la statistica dal 1970 al 2000 dell'Agenzia Meteorologica Giapponese, ogni anno circa 27 tifoni nascono, tra cui circa undici si avvicinano al Giappone, e due o tre arrivano attraversando le coste giapponesi.
In giapponese il tifone, che ha la parola dell'origine greca o araba, si dice taifuu 台風.
Viene chiamato "taifuu" recentemente, invece si diceva anticamente nowaki o nowake 野分, perché la tempesta fa cadere e divide le piante del campo. Dividere 分ける(wakeru) il campo 野 (no), diventa la parola "nowaki".
Il 28 esimo capitolo di "Genji Monogatari" si chiama "Nowaki", che è appunto la storia del giorno di un tifone.
Lana
18 luglio 2011
Kokurikozaka kara
disegnato da Miyazaki Hayao
Dal 16 luglio è in cinema il nuovo film di Ghibli "Kokurikozaka kara".
Questa volta il regista è Miyazaki Goro, figlio di Hayao. Hayao si occupa alla sceneggiatura.
Kokurikozaka è il nome di una strada in salita. "Kokuriko" è dalla parola francese "coquelicot", cioè papavero, e "zaka" modificato da "saka" intende pendenza. "Kara" è la particella che corrisponde a quella italiana "da".
Kokurikozaka è inesistente, ma la storia è del 1963 a Yokohama, dove ci sono molte strade di questo tipo nella città.
Sul web si dice che è bello. Molti non si aspettavano tanto dal regista che aveva fatto "Gedo Senki" (I racconti di Terramare) nel 2006.
il sito ufficiale del film:
http://kokurikozaka.jp/
Lana
Nadeshiko ha vinto!
da fifa
E' una giornata storica.
Hanno vinto la Coppa del mondo di calcio femminile, nonostante che abbiano mai battuto gli USA.
E' incredibile.
un filmato su tutti i goal
Omedeto, Nadeshiko Japan !!!
Lanajiji.com
17 luglio 2011
Un artista di strada
Il ragazzo Okotanpe gioca con una palla di cristallo nel parco Yoyogi.
La performance si dice contact juggling.
Questo agosto e settembre verrà in Europa.
il sito di Okotanpe:
http://okotanpe.com/okotanpe/Welcome.html
Lana
La performance si dice contact juggling.
Questo agosto e settembre verrà in Europa.
il sito di Okotanpe:
http://okotanpe.com/okotanpe/Welcome.html
Lana
16 luglio 2011
Nadeshiko Japan
da sportsnavi
da timesonline
Alla semifinale della coppa del mondo di calcio femminile, il Giappone ha vinto contro la Svezia, dopo la vittoria contro la Germania.
Nadeshiko Japan vs. Svezia del 13 luglio
Il team nazionale maschile di calcio si chiama Samurai blu, mentre quello femminile viene chiamato Nadeshiko Japan. Nadeshiko è il nome di un fiore.
Nadeshiko
Sono i fiori piccoli e umili, ma sono molto resistenti perché rimangono fioriti tutto estate.
Quando vuole indicare le donne modeste forti e belle, ma non appariscenti si usa come una metafora, particolarmente "yamato nadeshiko". Yamato significa Giappone.
Torniamo al calcio. La finale è il 17 luglio alle 20.45 contro USA.
L'America è al primo post della classifica di FIFA. In passato ci sono state 23 24 partite tra l'America e il Giappone, il Giappone non ha mai vinto, solo per due tre volte ha fatto pari.
il sito ufficiale di Nadesdhiko Japan:
Lana