28 novembre 2012

NHK Trophy in Sendai 


da sinistra Takahashi, Hanyu e Miner
da : http://sportiva.shueisha.co.jp/clm/othersports/2012/11/25/post_163/

C'è stato NHK Trophy, l'ultima gara del Gran Prix Series di pattinaggio artistico in Sendai.
Per il single maschile ha vinto Hanyu Yuzuru, il secondo è Takahashi Daisuke. Il terzo è l'americano Ross Miner. Così i primi due possono partecipare alla Finale di Gran Prix di dicembre.  Gli altri quattro saranno Machida Tatsuki, Kozuka Takahiko, Patrick Chan canadese e Javier Fernandez spagnolo.

Mentre per il femminile ha vinto Asada Mao. Il secondo posto è Suzuki Akiko, il terzo è Nagasu Mirai, americana.
da: http://www.examiner.com/article/less-than-a-tenth-asada-holds-off-suzuki-to-win-nhk-trophy

Le prime due possono andare alla finale con l'americana Ashley Wagner, la finlandese Kiira Korpi, Julia Lipnitskaia e Elizaveta Tuktamisheva, due russe.

Il programma lungo di Hanyu Yuzuru.
E' carina la reazione dopo averlo fatto. Accarezza il ghiaccio come se lo ringraziasse.  


Exhibition di Hanyu Yuzuru


Per quanto riguarda dei programmi femminili, mi è piaciuto quello lungo di Suzuki Akiko.




Lana

4 commenti:

  1. stupenda Suzuki Akiko! ✿◠‿◠

    Lana, mi traduci questa frase in giapponese:

    a 100 anni!
    tu a farli e io a contarli.

    sono i tipici auguri di buon compleanno in sardo.
    a chent'annos! tui a dusus'fai e deu a dusus'contai

    RispondiElimina
    Risposte
    1. 長生きしてね。あなたが100歳になったときも、僕は生きていて一緒にお祝いするよ。
      Nagaiki shinene. Anata ga hyakusai ni natta toki mo, boku wa ikite isshoni oiwai suruyo.

      Non sono sicura. Ho immaginato che è un augurio della longevità: quando una tua amica ha compiuto gli anni, tu dici questa frase sperando che lei compierà a cento anni, anche se le mancano molti anni, e aggiungi che anche tu vivrai fino quando lei li compierà e lo augurerai.

      Però ai giovani non si dice molto "nagaiki shitene", cioè "viva a lungo", quindi ai giovani sarà più naturale dire いつまでも健康でいてください"itsumademo kennkoo de ite kudasai ", cioè "spero che trascorrerai la vita sana".

      Lana

      Elimina
  2. Ho visto la gara femminile ma mi ero persa quella maschile... grazie x aver postato la gara di Hanyu, lo adoro, è troppo bravo (e carino...:P).

    RispondiElimina
  3. Ma grazie Lana!!! proprio oggi una mia "amica" fa gli anni!

    è un augurio di lunga vita per entrambi, hai intuito bene.

    gli anni che passano non sono mai tanti.
    http://tinyurl.com/bm26umx

    RispondiElimina